
Greetings!
Unless otherwise mentioned, submitters will accept all changes.
There are 30 new names, 28 new devices, 6 new badges, and one new group device,, for a total of 65 new actions. There is one group name transfer and two resubmitted devices, for a grand total of 68 actions. A check for $260 will be sent with the submission packet.
1 Jacob Simon of Carolingia (M) - New Primary Name & New
Device
Herald of Record: Bronwen o Gydweli
Azure, on a pall between a bridge of three arches a spoon bendwise and a spoon bendwise sinister argent three knives in pall handles to center azure.
ILOI: No changes. 'Jacob' found in Withycombe, 3rd Ed. Pg 169, s.n. 'Jacob' dates 'St. Jacob' to 1450 and states the name is found 4 times in England before the Conquest. 'Simon' found in Reaney and Wilson, pg. 410, s.n. 'Simon' dated to 1134-40 and 'John Simon' to 1291. 'Carolingia' is submitter's SCA branch name, registered June, 73.(?)
ILOR: Note that Withycombe says that 'Jacob' is found four times before the conquest solely in ecclesiastic contexts. This does not matter for registration purposes. Also, the SCA allows personal names based on Saint's names, and the documentation from Withycombe is a saint's name:
Therefore, if a saint can be documented to period, their given name may be used as a given name in an SCA name. [ from the Cover Letter to the September 2001 LoAR.]
This precedent has been affirmed as recently as February 2002, in the submission of Cassair Warwick. Anyway, Reaney & Wilson gives a 'Jacob' under that header in 1250, and a 'William Jacobson' under Jacobson in 1332.
While the armory is an extreme example of resume heraldry, which is not particularly good period style, it is registerable, with a complexity count of only 6.
VERIFIED: Istvan, LoR
XLOI: No changes. 'Jacob' found in Withycombe, 3rd Ed. Pg 169, s.n. 'Jacob' dates 'St. Jacob' to 1450 and states the name is found 4 times in England before the Conquest in ecclesiastic contexts (which context does not matter for submission purposes). It is also in Reaney & Wilso under Jacob with 'Jacob' dated to 1250 and 'William Jacobson' under Jacobson in 1332. 'Simon' found in Reaney and Wilson, pg. 410, s.n. 'Simon' dated to 1134-40 and 'John Simon' to 1291. 'Carolingia' is submitter's SCA branch name, registered June, 1973
2
James Courthope (M) - New Primary Name & New Device
Herald of Record: Name-Mathew Undrell de Warwick Device-Cadell Blaidd
du
Sable, on a bend argent cotised Or three cinquefoils sable.
No major changes. Submitter cares about English language and culture.
'James' found in Withycombe, 3rd Ed., pg. 171 s.n. 'James', 'James Stuart' dated 1603.
'Courthope' presented as a reasonable variant of 'Curtehope' dated 1310 in Reaney & Wilson, 3rd Ed. pg. 113 s.n. 'Courthope'. Similar variants include 'Curtman' 1275 and 'Courtman' 1327 (p. 113 s.n. 'Courtman') and 'atte Curt', 'de la Court' 1296 (p. 113, s.n. 'Court), also from Reaney & Wilson.
ILOR: The spelling 'James' is actually dated to both 1240 and 1603 in Withycombe. Surname in R&W s.n. Courthope, dated forms are 'William de Curtehope' 1296 and Curtehope 1310. Since header (modernized) spellings are allowed, this is a fine name. If the submitter wishes to be more period, either 'James de Curtehope' or 'James Curtehope' would be fantastic.
The bend should be wider and the cinquefoils should be larger. This is clear of Eoghan mac Branáin (Oct 2001, via the Middle) Vert, on a bend argent cotised Or three ravens palewise sable. with a CD for the field and a CD for the change in type of the tertiaries (the new device is X.4.j.ii simple). It is also clear of Quara Chinua (Oct 1999, via Calontir), Sable, on a bend argent between two pheons Or three wolves salient palewise sable. with a CD for the change of type of secondaries, and a CD for the change in type of the tertiaries.
VERIFIED: Istvan, for the LoR
XLOI: No major changes. Submitter cares about English language and culture. 'James' found in Withycombe s.n. 'James', 'James Stuart' dated 1603. spelling also dated to 1240
Courthope in R&W s.n. Courthope, dated forms are 'William de Curtehope' 1296 and Curtehope 1310. The submitter has been told to draw the bend wider and the cinquefoils larger. This is clear of Eoghan mac Branáin (Oct 2001, via the Middle) Vert, on a bend argent cotised Or three ravens palewise sable. with a CD for the field and a CD for the change in type of the tertiaries (the new device is X.4.j.ii simple). It is also clear of Quara Chinua (Oct 1999, via Calontir), Sable, on a bend argent between two pheons Or three wolves salient palewise sable. with a CD for the change of type of secondaries, and a CD for the change in type of the tertiaries.
3
Jesca de Hunteleghe - New Primary Name & New Device
Herald of Record: Margaret Makajer
Vert, an elephant passnt contourney on a chief nebuly argent three orange trees fructed proper.
No major changes, will only accept given name change from Jesca to Jessica.
'Jesca' found in Withycombe under s.n. 'Jessica' p. 176: 'In the Authorized Version Gen. Xi 29, the name appears 'Iscah' but in earlier translations it is 'Jesca'.'
If Jesca cannot be registered, please use 'Jessica', submitter's mundane name, Drivers License copy attached.
'de Hunteleghe' found in Black p. 371 s.n. 'Huntly' cites 'Robert de Hunteleghe' dated 1296.
ILOR: The chief should be larger, so that the trees are more visible. Also, one commenter mentioned that medieval oranges did not have orange skins, they had green skins. Eastern Crown can not find any corroboration for that statement, even in the Encyclopedia Britannica.
VERIFIED: Istvan, LoR
XLOI: 'Jesca' found in Withycombe under s.n. 'Jessica' p. 176: 'In the Authorized Version Gen. Xi 29, the name appears 'Iscah' but in earlier translations it is 'Jesca'.' If Jesca cannot be registered, please use 'Jessica', submitter's mundane name, Drivers License copy attached. 'de Hunteleghe' found in Black p. 371 s.n. 'Huntly' cites 'Robert de Hunteleghe' dated 1296. The submitter has been told to draw the chief larger, so that the trees are more visible. Also, one commenter mentioned that medieval oranges did not have orange skins, they had green skins, which would make this unregisterable for modern depiction. Eastern Crown can not find any corroboration for that statement, even in the Encyclopedia Britannica.
4 Karl
Falchner (M) - New Change of Holding Name & New Device
Herald of Record: Name-Livia Petralia Device-Ulric von der
Insel
Current name: Karl of the East
Per saltire sable and vert, a horse rampant countourny regardant argent within a bordure dovetailed Or.
This is a change to existing holding name, Karl of the East registered Jul, 97. A previous name, Karl der Jager was submitted from the East and returned for conflict.
Submitter would like a name meaing 'falconer' for his hunter persona.
'Karl' found in the Bahlow-Gentry Ed. of 'Dictionary of German Names' under s.n. 'Karl' p. 259: 'the name of Charlemagne...at the time of the Carolingians was popular with royal and noble families'.
'Falchner' found in Brechenmacher (v. 1 A-J, pg. 427) under s.n. 'Falchner' with the spelling 'Falkner' dated to 1525.
ILOR: von Duden's Lexikon der Vornamen, s.n. Karl, mentions one 'Karl der Groβe', better known to the English speaking world as 'Charlamagne'. It gives a Karl V. deutscher Kaiser in the 16th C. Bahlow mentions that the name was never really popular until post-period.
VERIFIED: Kat'ryna, 25 March 2004
XLOI: Current name Karl of the East registered Jul, 97. Submitter would like a name meaing 'falconer' for his hunter persona. 'Karl' found in the Bahlow-Gentry Ed. of 'Dictionary of German Names' under s.n. 'Karl' p. 259: 'the name of Charlemagne...at the time of the Carolingians was popular with royal and noble families'. von Duden's Lexikon der Vornamen, s.n. Karl p. 127, mentions one 'Karl der Groβe', better known to the English speaking world as 'Charlemagne'. It gives a Karl V. deutscher Kaiser in the 16th C. Bahlow mentions that the name was never really popular until post-period. 'Falchner' found in Brechenmacher (v. 1 A-J, pg. 427) under s.n. 'Falchner' with the spelling 'Falkner' dated to 1525.
5 Kateline de Locwode (F) - New Primary Name & New
Device
Herald of Record: Name-Livia Petralia Device-Eldrich
Gaiman
Argent, a drop spindle vert between three eschucheons azure.
Submitter desires an authentic 13th C. English name with similar sound.
'Kateline' found in Withycombe, s.n. 'Katherine' p. 186, this spelling dated to 1273.
'de Locwode' found in Reaney & Wilson, s.n. 'Lockwood' p. 282, citation for 'Henry de Locwode' dated 1294 AssSt.
ILOR: no additional comments
VERIFIED: Kat'ryna, 25 March 2004
XLOI: Submitter desires an authentic 13th C. English name with similar sound. 'Kateline' found in Withycombe, s.n. 'Katherine' p. 186, this spelling dated to 1273. 'de Locwode' found in Reaney & Wilson, s.n. 'Lockwood' p. 282, citation for 'Henry de Locwode' dated 1294 AssSt.
6 Katherine Ashewode (F) - New Primary Name & New
Device
Herald of Record: Name-Gwenllian verch Maredudd
Device-Michael Langely of Riversmeet
Azure, a decrescent Or between three plates.
No major changes. Submitter cares omost about the sound.
'Katherine' found as English feminine name in Reaney & Wilson, pg. 121, s.n. 'Curzon' citing 'Katherine la Curzoun' dated to 1316.
'Ashewode' found as English locative name based on Asshewode, dated 1292 and Asheworth, dated 1347. Both found on pg. 16 of Ekwall, s.n. 'Ashwood' and 'Ashworth'.
ILOR: Note that the 'th' spelling of the given name is from the 16th Century and later. The citation in R&W has the given name in plain text and the surname in italics, meaning that the given name was probably a scribal abbreviation (like 'Kat.') in the original manuscript, and the authors replaced it with the modern spelling. The 13th century form would be 'Katerine'.
VERIFIED: Given: Istvan, LoR. Kat'ryna, for the surname, 25 March 2004; couldn't find more docs.
XLOI: No major changes. Submitter cares omost about the sound. 'Katherine' found as English feminine name in Reaney & Wilson, pg. 121, s.n. 'Curzon' citing 'Katherine la Curzoun' dated to 1316. Note that the given name in the original was probably a scribal abbreviation, and the name is likely in a modern form. 'Katherine' is also found, however, dated in that spelling to 1420 in Julian Goodwyn's 'Brass Enscription Index' (http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/brasses/).
'Ashewode' found as English locative name based on Asshewode, dated 1292 and Asheworth, dated 1347. Both found on pg. 16 of Ekwall, s.n. 'Ashwood' and 'Ashworth'.
7 Kasimir of Ostgardr - New Badge
Herald of Record:
Eldrich Gaiman
(Fieldless) A saltire couped Or overall a pale couped argent.
This name was registered in May 1990 via the East.
ILOR: Several commenters mentioned the modern six-armed cross used for Emergency Medical Technicians. Eastern Crown will not make that conflict call, so it goes to Laurel.
VERIFIED: n/a
XLOI: Commenters are asked to please address the six-armed cross used as a symbol for emergency medical technicians.
8 Kolfinna in kyrra (F) - New Primary Name
Herald of
Record: Caitriona inghean Ui Bhraorain
No major changes. Submitter is interested in keeping the byname meaning of 'quiet, gentle'.
'Kolfinna' found on pg. 12 of Geirr Bassi.
'in kyrra' is the feminine form of 'inn kyrri' listed in 'Viking Bynames found in the Landnámabók' by Aryanhwy merch Catmael ( http://www.ellipsis.cx/~liana/names/vikbynames.html) meaning, 'quiet, gentle.'
[ Please note that the article has moved. We have provided the correct current information. Also, 'inn kyrri' is found on p. 25 of Geirr-Bassi, and the information on feminizing the epithet is found on p. 19 of the same book, thus requiring no photocopies. ]
ILOR: Please note that the article has moved. We have provided the correct current information. Also, 'inn kyrri' is found on p. 25 of Geirr-Bassi, and the information on feminizing the epithet is found on p. 19 of the same book, thus requiring no photocopies.
VERIFIED: Kate, for the LoI; Istvan, for the LoR
XLOI: 'Kolfinna' found on pg. 12 of Geirr Bassi. 'inn kyrri' is found on p. 25 of Geirr-Bassi, the information on femininzing the byname to 'inn kyrra' is on p. 19
9 Lijsbet van Hertogen bosch (F) - New Primary Name & New
Device
Herald of Record: Name-Shariya bint Badr
Device-Khodoska
Barry wavy azure and argent, a mermaid Or tailed vert maintaining in her dexter hand an amphora Or.
Submitter desires byname 'van Hertogen bosch' but we are unable to document at Pennsic. Help, please. If 'van Hertogen bosch' cannot be documented, submitter will accept byname 'van Ghendt'. Submitter prefers to maintain language and culture.
'Lijsbet' found in article 'Dutch Names 1358-1361' by Aryanhwy merch Catmael ( http://www.ellipsis.cx/~liana/names/earlydutch14.html, PCA). 'Lijsbet' is a common name.
'van Ghendt' found in 'Flemish Names from Bruges' 1400-1600, D-K, by Luana de Grood ( http://www.s-gabriel.org/docs/bruges/byname-list2.html, PCA), pg. 7, cites 'van Ghendt' dated to 1567.
ILOR: Hertogen bosh was apparently founded in the 12th Century, according to http://www.hotels-holland.com/info/Den%20Bosch/denbosch.htm. It mentions that it was the town of a 15th Century artist by the name of Hieronymous Bosch. It is also found in Getty Thesaurus of Geographic Names http://webapps.getty.edu/vow/TGNServlet?nation=&english=Y&find=s+Hertogenbosch&place=&page=1, it mentions that it's usually s-Hertogenbosch, and means 'the Duke's Woods'. It was an important wool center and bishop's seat in the 16th Century. Also at http://www.swaen.com/os/itemhtml/ht505381.shtml there is a woodblock print of the city made in 1598.
A map of the city made in 1572 labels itself as being of 'Tshertogenbosch' ( http://historic-cities.huji.ac.il/netherlands/hertogenbosch/hertogenbosch.html )
VERIFIED: 25 March 2004, Kat'ryna
XLOI: Submitter desires byname 'van Hertogen bosch' but we are unable to document at Pennsic. Help, please. If 'van Hertogen bosch' cannot be documented, submitter will accept byname 'van Ghendt'. Submitter prefers to maintain language and culture. 'Lijsbet' found in article 'Dutch Names 1358-1361' by Aryanhwy merch Catmael ( http://www.ellipsis.cx/~liana/names/earlydutch14.html, PCA). 'Lijsbet' is a common name. 'van Ghendt' found in 'Flemish Names from Bruges' 1400-1600, D-K, by Luana de Grood ( http://www.s-gabriel.org/docs/bruges/byname-list2.html, PCA), pg. 7, cites 'van Ghendt' dated to 1567.
Hertogen bosh was apparently founded in the 12th Century, according to http://www.hotels-holland.com/info/Den%20Bosch/denbosch.htm. It mentions that it was the town of a 15th Century artist by the name of Hieronymous Bosch. It is also found in Getty Thesaurus of Geographic Names http://webapps.getty.edu/vow/TGNServlet?nation=&english=Y&find=s+Hertogenbosch&place=&page=1, it mentions that it's usually s-Hertogenbosch, and means 'the Duke's Woods'. It was an important wool center and bishop's seat in the 16th Century. Also at http://www.swaen.com/os/itemhtml/ht505381.shtml there is a woodblock print of the city made in 1598. A map of the city made in 1572 labels itself as being of 'Tshertogenbosch' ( http://historic-cities.huji.ac.il/netherlands/hertogenbosch/hertogenbosch.html )
10
Livia Petralia - New Badge
Herald of Record: Kat'ryna
Neblago Vsichkoun
(Fieldless) A Triangle inverted sable.
This name was accepted on the December 2002 East Kingdom LoR, which has not yet been sent to Laurel.
ILOR: no additional comment
VERIFIED: n/a
XLOI: This name was issued to Laurel in November 2003, which would have been ruled on in March 2004. This letter has not yet been issued.
11 Lorete Delpy (F) - New Primary Name
Herald of
Record: Daði Þorfinnsson
No major changes, cares about sound. She is willing to change 'Lorete' to an Occitan form if needed, especially if it is similar.
'Lorete' found in Colm Dubh's 'Index to the Given Names in the 1292 Census of Paris' ( http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/paris.html); cites 'Lorete [une] Pucéle'
'Delpy' found in Dauzat's Dictionnaire Etymologique des Noms de Famille et des Prénoms de France, pg. 501, s.n. 'Py' cites 'Delpy' as a common Occitan (Provincial), 'of the pine', though it gives no date.
ILOR: no aditional comment
VERIFIED: 25 March 2004, Kat'ryna
XLOI: No major changes, cares about sound. She is willing to change 'Lorete' to an Occitan form if needed, especially if it is similar. 'Lorete' found in Colm Dubh's 'Index to the Given Names in the 1292 Census of Paris' ( http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/paris.html); cites 'Lorete [une] Pucéle' 'Delpy' found in Dauzat's Dictionnaire Etymologique des Noms de Famille et des Prénoms de France, pg. 501, s.n. 'Py' cites 'Delpy' as a common Occitan (Provincial), 'of the pine', though it gives no date.
12 Luciano di Giovanni (M) - New Primary Name & New Device
Herald of Record: Name-Elsbeth Anne Roth Device-Eldrich
Vair, a decrescent and on a bordure sable eight scallops inverted argent.
Sound is most important.
'Luciano' found in 'Italian Names from Florance, 1427' by Ferrante LaVolpe ( http://www.s-gabriel.org/names/ferrante/catasto/) as a man's given name.
'Giovanni', ibid, lists Giovanni as the #1 patronymic.
'di' patronymic marker.
ILOR: no additional comment
VERIFIED: 25 March 2004, Kat'ryna
XLOI: Sound is most important. 'Luciano' found in 'Italian Names from Florance, 1427' by Ferrante LaVolpe ( http://www.s-gabriel.org/names/ferrante/catasto/) as a man's given name. 'Giovanni', ibid, lists Giovanni as the #1 patronymic. 'di' is the patronymic marker.
13 Mairgret of Carrigart - New Badge
Herald of Record:
Eldrich Gaiman
(Fieldless) In annulo eight triangles conjoined at point Or.
This name was registered in Aug. 1988 via the East.
ILOR: no additional comment
VERIFIED: n/a
XLOI: This name was registered in Aug. 1988 via the East.
14 Marcus mac Pharláin (M) - New
Primary Name & New Device
Herald of Record: Name-Caitriona
inghean Ui Bhraorain Device-Curteis Le Crieur
Per fess dancity vert and gules, a sword inverted Or in chief three compass stars argent.
No major changes.
'Marcus' found in 'Irish Names and Surnames', pg. 193, s.n. 'Marcus' brought by the Anglo-Normans during the Conquest.
'Mac Pharláin' Ibid, pg. 399, s.n. Mac Partalain.
[ The spelling 'Mac Pharláin' itself is not found in Woulfe, and none of the given spellings are dated. ]
ILOR: Marcus, Mark is a header in Withycombe, dated to 1273. Black lists a Marcus Flukar in 1564, s.n. Marcus. Macpharlain is a subsidiary header form in Black, s.n. MacFarlan, with 'Mcpharlane' dated to 1385, and 'MacPharheline' dated to 1610.
VERIFIED: Istvan 04MAY2004
XLOI: No major changes. 'Marcus' found in 'Irish Names and Surnames', pg. 193, s.n. 'Marcus' brought by the Anglo-Normans during the Conquest. 'Marcus, Mark' is a header in Withycombe, dated to 1273 and 1303 in the submitted spelling. Black lists a Marcus Flukar in 1564, s.n. Marcus. Macpharlain is a subsidiary header form in Black, s.n. MacFarlan, with 'Mcpharlane' dated to 1385, and 'MacPharheline' dated to 1610.
16 Margaret of Highbridge - New Device
Herald of Record:
Evan
Gules, a fess embattled enarched on the lower edge Or masoned sable
Name was issued to Laurel on the 05 September 2003 Eastern LoI. Her original device, which was blazoned on the LoI as Sable, a double-arched bridge Or masoned sable was returned at kingdom on the 2002-Nov-01 LoR, dated 20 February 2003, for conflict.
ILOR: There was a lot of contention at Herald's Point at Pennsic when this was submitted. The general consensus was that it may or may not be clear, but that it should get the opinions of the entire CoA.
Relevant registrations: Spain - (December of 1994, via Laurel): Gules, a fess Or.. There is one CD for the field and one for the masoning, if not also one for the treatment of the lower edge of the ordinary.
VERIFIED: n/a
XLOI: There was a lot of contention at Herald's Point at Pennsic when this was submitted. The general consensus was that it may or may not be clear, but that it should get the opinions of the entire CoA. Relevant registrations: Spain - (December of 1994, via Laurel): Gules, a fess Or.. There is one CD for the field and one for the masoning, if not also one for the treatment of the lower edge of the ordinary.
17 Marsaili inghean Lachtnáin -
New Primary Name & New Device
Herald of Record:
Name-M. Makafe Device-Eldrich Gaiman
Sable, on a saltire between four roses argent a pen sable.
Is most concerned about keeping given name, 'Marsaili', but will accpet 'Marsel' if necessary.
'Marsaili' speculative Gaelic form of 'Marcella' from 'Scottish Gaelic Given Names for Women', by Sharon Krossa, dated 1401-1500 ( http://www.medievalscotland.org/scotnames/gaelicgiven/women/marsail.shtml). Citation is from Black, s.n. 'Fuktor' (G. fúcadair, 'fuller') where 'Katherine Fuktor' & 'Marsle hyr dottir' appear in 1527; a clearly Gaelic Anglicized 'Elspet Innyfuktor' appears in the same document.
'Lachtáin' hopefully the genitive of 'Lachtán'. Ó Corrain & Maguire, s.n. Lachtán p. 119, cites this as both early (875) and modern spelling.
[ The OCM cite, both header and dated form, is actually 'Lachtnán', not 'Lachtán. ]
ILOR: Submitted as Marsaili inghean Lachtáin, there was a transcription error from OCM. We have corrected it so it matches the documentation.
The feather/pen is too small to actually see a nib, so we have reblazoned it as a feather.
VERIFIED: Please check to see if it's 'Marsel' or 'Marsle' in Black _and_ on the form as the acceptable first alternative.
Istvan 04MAY2004: The Black cite is 'Marsle hyr dotthir'. Still need the OCM cite. 4 May 2004: Kat'ryna, for the OCM cite. Istvan/Kate 05MAY2004: the form says that 'Marsle' is the acceptable alternative.
XLOI: Submitter is most concerned about keeping given name, 'Marsaili', but will accpet 'Marsle' if necessary. 'Marsaili' speculative Gaelic form of 'Marcella' from 'Scottish Gaelic Given Names for Women', by Sharon Krossa, dated 1401-1500 ( http://www.medievalscotland.org/scotnames/gaelicgiven/women/marsail.shtml). The original citation is from Black, s.n. 'Fuktor' (G. fúcadair, 'fuller') where 'Katherine Fuktor' & 'Marsle hyr dottir' appear in 1527; a clearly Gaelic Anglicized 'Elspet Innyfuktor' appears in the same document.
'Lachtnáin' hopefully the genitive of 'Lachtnán'. Ó Corrain & Maguire, s.n. Lachtnán p. 119, cites this as both early (875) and modern spelling. Submitted as Marsaili inghean Lachtáin, there was a transcription error from OCM. We have corrected it so it matches the documentation.
18 Mary of Highhill - New Primary Name
Herald of
Record: Evan
'Mary' found in Withycombe, s.s.n. p. 211 dates 'Mary' in this spelling to 1440. Reaney & Wilson, s.n. 'Maryson' p. 301 cite 'William Marysone', 1298.
'High Hill' is a constructed toponymic byname, self-explanatory. Reaney & Wilson, s.n. 'Highe' cite 'Richard atte High' 1332; s.n. 'Hill' cite 'Gilbert del Hil', 1191, etc.
Also, Reaney & Wilson, s.n. 'Highet' 'dweller by the high gate' and s.n. 'Highfield', 'dweller by the high field.' (all p. 231).
Mills, s.n. 'Highgate' p. 179 cites 'le Heighgate' 1354. This shows use of 'High' as an adjective in a toponymic phrase.
Also note, Ekwall, s.n. 'Pishill'p. 367, cites 'Pushulle' 1219 and 'Pushull', 1247, 'hill where peas grow' to show [adjective] + 'hill' construction.
ILOR: All period documentation found does not actually show two-word locatives. The words were run together, as is readily seen from the submitted documentation. We have done so with the submitted surname.
Note that peas-hill is [noun] + 'hill', not [adjective]. The period citations for Highet are Hyet (1514), Hyett (1539), and Hiatt (1599). Under s.n. 'Highfield' in Reaney & Wilson we have de Heghefeld (1275) and both de Hefeld' and de Hyefeld in 1332. Ekwall has under s.n. 'Tickhill': 'Tichehilla' 1150, 'Tichehill' 1156, 'Ticahil' 1157. R&W p. 446 s.n. 'Tickel' has 'de Tikehill' 1175. Bardsley p. 750 s.n. 'Tickell' has 'Alice Tickhill' 1618. Ekwall p. 361 s.n. 'Penhill' dates 'Penhill' to 1577. Since we have High- and -hill, the constructed name is reasonable.
VERIFIED: Istvan, for the LoR. Note that the R&W cite for Mary reads "Willelmus filius Marie 1292 ELPN is identical with Wiliam Marysone 1298 LoCt. 'Son of Mary".
XLOI: [MORE] [MORE EDITING] 'Mary' found in Withycombe, s.s.n. p. 211 dates 'Mary' in this spelling to 1440. Reaney & Wilson, s.n. 'Maryson' p. 301 cite 'William Marysone', 1298.
'Highhill' is a constructed toponymic byname, self-explanatory. Reaney & Wilson, s.n. 'Highe' cite 'Richard atte High' 1332; s.n. 'Hill' cite 'Gilbert del Hil', 1191, etc.
Also, Reaney & Wilson, s.n. 'Highet' 'dweller by the high gate' and s.n. 'Highfield', 'dweller by the high field.' (all p. 231). Mills, s.n. 'Highgate' p. 179 cites 'le Heighgate' 1354. This shows use of 'High' as an adjective in a toponymic phrase.
Also note, Ekwall, s.n. 'Pishill'p. 367, cites 'Pushulle' 1219 and 'Pushull', 1247, 'hill where peas grow' to show [adjective] + 'hill' construction. All period documentation found does not actually show two-word locatives. The words were run together, as is readily seen from the submitted documentation. We have done so with the submitted surname. Note that peas-hill is [noun] + 'hill', not [adjective]. The period citations for Highet are Hyet (1514), Hyett (1539), and Hiatt (1599). Under s.n. 'Highfield' in Reaney & Wilson we have de Heghefeld (1275) and both de Hefeld' and de Hyefeld in 1332. Ekwall has under s.n. 'Tickhill': 'Tichehilla' 1150, 'Tichehill' 1156, 'Ticahil' 1157. R&W p. 446 s.n. 'Tickel' has 'de Tikehill' 1175. Bardsley p. 750 s.n. 'Tickell' has 'Alice Tickhill' 1618. Ekwall p. 361 s.n. 'Penhill' dates 'Penhill' to 1577. Since we have High- and -hill, the constructed name is reasonable.
19 Mathew Undrell de Warewic (M) - New Primary Name &
New Device
Herald of Record: Name-Bronwen o Gydwoli
Device-Eleazar ha-Levi
Per chevron Or and vert, two trefoils and a tyger stantant counterchanged.
No major changes. Submitter cares about English language and culture.
'Mathew' found in Withycombe, 3rd. Ed., pg. 213, s.n. 'Matthew' - variant English form dated 12th-14th C.
'Undrell' found in Reaney & Wilson, pg. 461, s.n. 'Underhill', undated.
'de Warewic' ibid, s.n. 'Warwick' pg. 477, dates 'Richard de Warewic' 1196.
[ Bardsley p. 776 s.n. 'Undrell' dates 'Underell' to 1625 and 'Undrill' to 1646, which is sufficient to gain the desired spelling though the dates could be earlier. ]
ILOR: Mathew is in Reaney & Wilson, s.n. Matthew, dated in this spelling as 'Alan Mathew' to 1260 . Mathew is also the period spelling of the name given in Tangwystl's A Simple Guide to Constructing 16th Century Welsh Names (in English Contexts) ( http://www.sca.org/heraldry/laurel/welsh16.html ), and English and Welsh are combinable in SCA names with no penalty, as per the August 1999 Cover Letter.
Bardsley p. 776 s.n. 'Undrell' (subsidiary header form) dates 'Underell' to 1625 and 'Undrill' to 1646, which is sufficient to gain the desired spelling, though the dates could be earlier.Bardsley (p. 795 under Warwick) dates the spelling Warwick to 1601.
The device is clear of that of Malkyn of Glenhaven ( October 1984, via the East): Per chevron Or and vert, two trefoils slipped and a stag trippant regardant within a bordure embattled, all counterchanged. with one CD for the change of type of beast and another for the removal of the bordure.
VERIFIED: 5 May 2004, Kat'ryna
XLOI: No major changes. Submitter cares about English language and culture. 'Mathew' found in Withycombe, 3rd. Ed., pg. 213, s.n. 'Matthew' - variant English form dated 12th-14th C. Also in Reaney & Wilson, s.n. Matthew, dated in this spelling as 'Alan Mathew' to 1260 . Mathew is also the period spelling of the name given in Tangwystl's A Simple Guide to Constructing 16th Century Welsh Names (in English Contexts) ( http://www.sca.org/heraldry/laurel/welsh16.html ), and English and Welsh are combinable in SCA names with no penalty, as per the August 1999 Cover Letter. Bardsley p. 776 s.n. 'Undrell' dates 'Underell' to 1625 and 'Undrill' to 1646, which is sufficient to gain the desired spelling though the dates could be earlier. 'de Warewic': Reaney & Wilson s.n. 'Warwick' pg. 477, dates 'Richard de Warewic' 1196. Bardsley (p. 795 under Warwick) dates the spelling Warwick to 1601. The device is clear of that of Malkyn of Glenhaven ( October 1984, via the East): Per chevron Or and vert, two trefoils slipped and a stag trippant regardant within a bordure embattled, all counterchanged. with one CD for the change of type of beast and another for the removal of the bordure.
20 Medb ingen Loingsigh (F) - New Primary Name & New
Device
Herald of Record: Avelina Keyes, Brigantia
Azure, between the horns of a crescent a winged dolphin naiant argent.
No major changes. Submitter wishes a 1000-1400 Irish given name with sound of 'Maeve' and surname sounding like 'Lynn'.
'Medb' listed in O Corrain & Maguire, s.n. 'Medb' p. 135: 'one of the twenty most popular manes in later medieval Ireland'.
'Loingsigh' ibid, s.n. 'Loingsech' p. 124, '...was a relatively common name in the early period.' (989 & 1012).
[ 'Loingsigh' is the modern spelling; both dated spellings are 'Loingsech'. ]
ILOR: no additional comments
VERIFIED: Istvan, for the LoR, Kate for the LoI
XLOI: No major changes. Submitter wishes a 1000-1400 Irish given name with sound of 'Maeve' and surname sounding like 'Lynn'. 'Medb' listed in O Corrain & Maguire, s.n. 'Medb' p. 135: 'one of the twenty most popular manes in later medieval Ireland'. 'Loingsigh' ibid, s.n. 'Loingsech' p. 124, '...was a relatively common name in the early period.' (989 & 1012). 'Loingsigh' is the modern spelling; both dated spellings are 'Loingsech'.
21 Muireann inghean ui Chormaic (F) - New
Primary Name & New Device
Herald of Record: Elsbeth Anne
Roth
Per saltire azure and gules, four quatrefoils Or.
No major changes. Submitter desires to keep the meaning "Muireann descendant of Cormac".
'Muireann' found in O Corrain & Maguire, s.n. 'Muirenn' p. 141, listed as 'extremely popular name in the early period'. Given form is listed as post-1200 spelling.
'inghean uí' 'descendent of'
'Chormaic': genitive and linted form of Cormac, found in O'Corráin & Maguire, s.n. 'Cormacc' p. 60, listed as 'perhaps the tenth most popular name in early Ireland.'
Maclysaght lists s.n. 'Mac Cormack' p. 59, 'Cormaic' as the genitive form. The 'h' is added for lenition.
ILOR: The device is clear of that of Lydia Oenothera (01/86, via the East), Azure, four quatrefoils in cross Or, each charged with a cross couped gules. with one CD for the field and one for removing the crosses.
VERIFIED: 5 May 2004, Kat'ryna
XLOI: No major changes. Submitter desires to keep the meaning "Muireann descendant of Cormac". 'Muireann' found in OCM, s.n. 'Muirenn' p. 141, listed as 'extremely popular name in the early period'. Given form is listed as post-1200 spelling. 'inghean uí' 'descendent of' 'Chormaic': genitive and linted form of Cormac, found in O'Corráin & Maguire, s.n. 'Cormacc' p. 60, listed as 'perhaps the tenth most popular name in early Ireland.' Maclysaght lists s.n. 'Mac Cormack' p. 59, 'Cormaic' as the genitive form. The 'h' is added for lenition. The device is clear of that of Lydia Oenothera (01/86, via the East), Azure, four quatrefoils in cross Or, each charged with a cross couped gules. with one CD for the field and one for removing the crosses.
22 Ol'ga Kaf'skaia - New Badge
Herald of Record:
Daeiniol ap Gwrgwst
(Fieldless) A dragonfly argent winged purpure.
This name was registered April 2002 via the East.
ILOR: Clear of Windreach, College of (March 1999, via the Middle): (Fieldless) A dragonfly purpure. with a CD for fieldlessness and a CD for the tincture of the body.
VERIFIED: n/a
XLOI: This name was registered April 2002 via the East. Clear of Windreach, College of (March 1999, via the Middle): (Fieldless) A dragonfly purpure. with a CD for fieldlessness and a CD for the tincture of the body.
23 Pascual de la Mar (M) - New Primary Name
Herald
of Record: Name-Frederich Holstein der Tollhouse Device-Evan
Submitter wishes an authentic 16th C. Spanish name meaning 'of the sea'.
'Pascual' found in '16th C Spanish Names; Masculine Given Names by Frequency' ( http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/spanish/male-given-freq.html) by Elsbeth Anne Roth.
'del mar'- Random House Webster's 'Handy Spanish Dictionary' pg 284, defines 'Mar' as 'sea'.
Construction - '16th C. Spanish Names; Name Structure' by Elsbeth Anne Roth ( http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/spanish/index.html), says that almost half of the names sampled were locatives, 'such as del Rio', similar to 'the sea' bynames found in French and Italian.
'del Mar' found in 'Dictionnaire étymologique des noms de famille', Morlet, pg. 303, 'Dela Mare.' Also found in the 'Online Tratte of Office Holders 1202-1532' ( http://www.stg.brown.edu/projects/tratte/doc/SURNAM1.html) as 'Delmare.'
ILOR: Submitted as Pascual del Mar, the submitter desired an authentic name. Pascual is dated to 1517 in the above article. Juliana da Luna's Spanish Names from the Late 15th Century ( http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/isabella/index.html ) lists the surname as 'de la Mar', so we have changed to a documentable, period form of the name.
VERIFIED: Istvan, for the LoR
XLOI: Submitter wishes an authentic 16th C. Spanish name meaning 'of the sea'.
'Pascual' found in '16th C Spanish Names; Masculine Given Names by Frequency' ( http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/spanish/male-given-freq.html) by Elsbeth Anne Roth.
'del mar'- Random House Webster's 'Handy Spanish Dictionary' pg 284, defines 'Mar' as 'sea'.
Construction - '16th C. Spanish Names; Name Structure' by Elsbeth Anne Roth ( http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/spanish/index.html), says that almost half of the names sampled were locatives, 'such as del Rio', similar to 'the sea' bynames found in French and Italian.
'del Mar' found in 'Dictionnaire étymologique des noms de famille', Morlet, pg. 303, 'Dela Mare.' Also found in the 'Online Tratte of Office Holders 1202-1532' ( http://www.stg.brown.edu/projects/tratte/doc/SURNAM1.html) as 'Delmare.' Submitted as Pascual del Mar, the submitter desired an authentic name. Pascual is dated to 1517 in the above article. Juliana da Luna's Spanish Names from the Late 15th Century ( http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/isabella/index.html ) lists the surname as 'de la Mar', so we have changed to a documentable, period form of the name.
25 Ravenild Frogenhall (F) - New Primary Name & New Badge
Herald of Record: Name-Daði Þoifinnsson Device-Roana
d'Evreux
(Fieldless) Three frogs sejant affronty conjoined in pall inverted vert.
No major changes.
'Ravenild' found in Reaney & Wilson, under 'Ravenhall,' dated to 1297.
'Frogenhall' from 'Brass Inscription Index' by Julian Goodwyn ( http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/brasses/lastnameEH.html) cites 'Frogenhall' dated to 1444.
ILOR: Note that the Reaney & Wilson citation lists Ravenild as a given name in a patronymic: 'Willelmus filius Rauenilde' is the form dated to 1297. Reaney & Wilson, s.n. Frognall has a period spelling of the surname, 'de ffrogenhole', dated to 1262.
VERIFIED: 5 May 2004, Kat'ryna
XLOI: No major changes.
'Ravenild' found in Reaney & Wilson, under 'Ravenhall,' dated to 1276. Note that the citation lists Ravenild as a given name in a patronymic: 'Willelmus filius Rauenilde' is another form dated to 1297.
'Frogenhall' from 'Brass Inscription Index' by Julian Goodwyn ( http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/brasses/lastnameEH.html) cites 'Frogenhall' dated to 1444. Reaney & Wilson, s.n. Frognall has a period spelling of the surname, 'de ffrogenhole', dated to 1262
27 Sadaqat Salas (M) - New Primary Name & New Device
Herald of Record: Name-Caitriona inghean Ui Bhraorain
Device-Eleazar ha-Levi
Sable, in pale a crescent inverted charged with an ogress and a nine-pointed star argent.
No major changes. If changes must be made, submitter will accept al-Salas. Submitter is interested in sound.
'Sadaqat' listed in 'Arabic Naming Practices & Period Names List' ( http://www.s-gabriel.org/names/daud/arabic-naming) by Da'ud ibn Auda.
'Salas' - 'Spanish Names from the Late 15th Century: Locative Surnames' ( http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/isabella/locative.html) cites 'de Salas.' Also noted in the article are 'de Azcona' and 'de Azpetia' which are noted to also have been used as 'Azcona' and 'Azpetia.' This shows that the change from 'de Salas' to 'Salas' is plausible.
[ Note that the more recent version of Da'ud's article, found at http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/arabic-naming2.htm, does not have this name, though it does have the spelling 'Sadaqah'. ]
ILOR: Note that the more recent version of Da'ud's article, found at http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/arabic-naming2.htm , does not have this name, though it does have the spelling 'Sadaqah'.
There was much discussion on the contact between the two cultures that the name elements come from. Spanish and Arabic cultures certainly had contact. Julianna da Luna's article "Andalusian Names: Arabs in Spain" ( http://www.s-gabriel.org/names/juliana/andalusia/ ) gives documentation of names formed by people who were in that context. It also mentions nicknames based on locatives: al-Andalusi is given as 'the man from al-Andalus'.
Melcon, p 326, has 'Salas, Corn. (Ov.).' in the place-name index., so this name means 'Sadaquat of Salas'.
VERIFIED: Katya for the LoI, Istvan for the LoR.
XLOI:
No major changes. If changes must be made, submitter will accept al-Salas. Submitter is interested in sound.'Sadaqat' listed in 'Arabic Naming Practices & Period Names List' ( http://www.s-gabriel.org/names/daud/arabic-naming) by Da'ud ibn Auda. Note that the more recent version of Da'ud's article, found at http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/arabic-naming2.htm, does not have this name, though it does have the spelling 'Sadaqah'.
'Salas' - 'Spanish Names from the Late 15th Century: Locative Surnames' ( http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/isabella/locative.html) cites 'de Salas.' Also noted in the article are 'de Azcona' and 'de Azpetia' which are noted to also have been used as 'Azcona' and 'Azpetia.' This shows that the change from 'de Salas' to 'Salas' is plausible. Also, Melcon, p 326, has 'Salas, Corn. (Ov.).' in the place-name index.
Spanish and Arabic cultures certainly had contact. Julianna da Luna's article "Andalusian Names: Arabs in Spain" ( http://www.s-gabriel.org/names/juliana/andalusia/ ) gives documentation of names formed by people who were in that context. It also mentions nicknames based on locatives: al-Andalusi is given as 'the man from al-Andalus'.
28 Samuel of Yorkshire - Resub to Laurel Device
Herald of Record: Gisela vom Kreuzbach
Gyronny gules and argent, eight roundels counterchanged
Name accepted at Laurel in September of 2002. Original device Gyronny gules and argent, eight roses counterchanged. returned at that time. The coupling with white roses and the surname 'of Yorkshire' was deemed to be presumptuous:
"The use of the white rose of York with the byname 'of York' has been disallowed since the LoAR of 11 Nov 77" (LoAR of December 1992). The combination of a white rose with the name element "of Yorkshire" appears to strike the same chords of presumption in the College and in the populace as does the combination of a white rose and the byname "of York".
ILOR: the resubmission has obviously fixed the problem.
VERIFIED: n/a
XLOI: The resubmission has fixed the problem with his original device: Gyronny gules and argent, eight roses counterchanged, which was deemed to fall afoul of the ban on white roses with the name 'of 'York'.
29 Santiago Pescador - Resub to Laurel Device
Herald
of Record: Tanczos Istvan
Per saltire sable and purpure, a newt statant and a bordure Or semy of fish purpure.
Name accepted at Laurel in October 2002, via the East. His original device submission Per saltire sable and purpure, a newt statant Or. was returned at that time due to a conflict with Sveinn rauðskegger Einarsson, Azure, a natural salamander statant regardant queue forchy Or, registered in March 2002 with but one CD for changing the field, since no difference is given between a two-tailed natural salamander and a newt, which is a single-tailed natural salamander. The new submission adds the bordure fishy.
ILOR: no further comment
VERIFIED: n/a
XLOI: Name registered October 2002, via the East. His original device submission Per saltire sable and purpure, a newt statant Or. was returned at that time due to a conflict. The new submission adds the bordure fishy.
30 Sarah Davies of Monmouth - New Device
Herald of
Record: Alaric
Or, three phoenixes sable.
This name was registered Sept. 1990 via the East.
ILOR: no further comment
VERIFIED: n/a
XLOI: This name was registered Sept. 1990 via the East.
31 Simon
Fisc (M) - New Primary Name & New Device
Herald of
Record: Name-Jehan de le Mache Device-Eldrich
Per fess azure and gules, on a fess between three fish Or an arrow azure.
No major changes. Submitter wishes 1200's English language and culture.
'Simon' found in Withycombe, s.n. 'Simon' pg. 270-271, 'Simon Cur' dated 1197-1215.
'Fisc' in Reaney & Wilson, Rev. 3rd Ed., pg 169, s.n. 'Fish', 'Daniel Fisc' dated 1208.
ILOR: no further comment
VERIFIED: 5 May 2004
XLOI: No major changes. Submitter wishes 1200's English language and culture.
'Simon' found in Withycombe, s.n. 'Simon' pg. 270-271, 'Simon Cur' dated 1197-1215.
'Fisc' in Reaney & Wilson, Rev. 3rd Ed., pg 169, s.n. 'Fish', 'Daniel Fisc' dated 1208.
32 Sophia von Eisental (M) - New Primary Name & New
Device
Herald of Record: Kat'ryna Neblaga Volchkova
Per bend sinister Or and gules, a bend sinister sable between a fox's mask gules and a crescent Or.
Sound most important.
'Sophia' dated to 1607 in that spelling in Withycombe 3rd ed., s.n. 'Sophia, Sophie' p. 272.
'von' is the German locative article.
'Eisental' is a group name registered in July 1985 via the East.
ILOR: Talan Gwynek's article German Given Names 1200-1250 ( http://www.s-gabriel.org/names/talan/germ13/ ) gives "Sophia" as being one of the names "that occurred once in the data".
Eisental, in addition to being a registered group name, is also a modern German municipality ( http://www.ngw.nl/int/dld/e/eisental.htm ). 'Eisen' means 'iron', from Gentry s.n. Eisenbart (iron beard - Ysenbart in 1422), Eis(en)bein (iron leg - Ysemben 1294), Eisenbeiβ (iron eater - Ysenbyβ 1363), Eisenhauer (iron miner) and others, including s.n. Eisenhaupt, Eisenkopf (iron head) dates Ysenhaup to 1406-29 and Ysenkopf to 1418. -tal meaning 'valley' from Gentry s.n. Thaler 'from the dwelling in a vallet' gives a 'Lutz uβ dem Tal' in 1370. Also says "Marchthaler, Lechthaler, etc.: from place names ending in -thal." Brechenmacher, s.n. Marchtaler gives a Marchtal (no date) and s.n. Lichtent(h)al gives us Lichtental in 1557.
VERIFIED: Istvan, LoR
XLOI: Talan Gwynek's article German Given Names 1200-1250 ( http://www.s-gabriel.org/names/talan/germ13/ ) gives "Sophia" as being one of the names "that occurred once in the data".
Eisental, in addition to being a registered group name, is also a modern German municipality ( http://www.ngw.nl/int/dld/e/eisental.htm ). 'Eisen' means 'iron', from Gentry s.n. Eisenbart (iron beard - Ysenbart in 1422), Eis(en)bein (iron leg - Ysemben 1294), Eisenbeiβ (iron eater - Ysenbyβ 1363), Eisenhauer (iron miner) and others, including s.n. Eisenhaupt, Eisenkopf (iron head) dates Ysenhaup to 1406-29 and Ysenkopf to 1418. -tal meaning 'valley' from Gentry s.n. Thaler 'from the dwelling in a vallet' gives a 'Lutz uβ dem Tal' in 1370. Also says "Marchthaler, Lechthaler, etc.: from place names ending in -thal." Brechenmacher, s.n. Marchtaler gives a Marchtal (no date) and s.n. Lichtent(h)al gives us Lichtental in 1557.
33 Stuart Martin MacDonald (M) - New Primary Name & New
Device
Herald of Record: Gwenllian ferch Meredudd
Or, on a fess between a Scottish bonnet azure and a lymphad sable a terrier courant argent.
No changes.
'Stuart' is Submitter's mundane name. Drivers license copy attached.
'Martin' found in Withycombe, pg. 210, s.n. 'Martin' dated to 1258, 1273.
'MacDonald' found in Black, pg. 486, s.n. 'MacDonald' dated to 1571 as 'MakDonald'.
Submitter previously submitted the name, 'Stuidhart Martainn MacDhomhnaill' to East Kingdom. We have no idea when.
ILOR: While 'Stuart' was only a surname in period, it is the submitter's mundane first name, and is being used through the mundane name allowance, so it's legal. Martin is also a Scots name: Early 16th Century Scottish Lowland Names by Effrick neyn Kennyeoch ( http://www.medievalscotland.org/scotnames/lowland16/ ) lists it. Martin is also in Black, s.n. MacMarquis gives a 'Marcus MacDonald', slain 1397, but that may be regularized. Some form is certainly period s.n. Martin has Martyn in 1386, 1463, and 1520.
Garnet commenting group found evidence that this hat may be from the gray area:
This type of Scottish bonnet is most commonly known as a tam o'shanter. While this name comes from an 18th century poem of the same name by Robert Burns, it seems that some version of the cap may have been seen as early as 1618 ( http://www.reconstructinghistory.com/scottish/beltedplaid.html ).
We're going to let the CoA do further research on the hat to see if it's acceptable as a charge. In her article "Scottish Men's Clothing" ( http://www.medievalscotland.org/clothing/scotmen.shtml ) Sharon Krosa mentions that the 'blue bonnet' is a 16th-century invention. The submitted charge does very much seem to be a modern depiction of the hat, and the submitter should note that this is very likely to be returned from Laurel.
VERIFIED: 5 May 2004, Kat'ryna: checked Black & fixed docs
XLOI: No changes.
'Stuart' is Submitter's mundane name. Drivers license copy attached. While 'Stuart' was only a surname in period, it is the submitter's mundane first name, and is being used through the mundane name allowance.
'Martin' found in Withycombe, pg. 210, s.n. 'Martin' dated to 1258, 1273. Martin is also a Scots name: Early 16th Century Scottish Lowland Names by Effrick neyn Kennyeoch ( http://www.medievalscotland.org/scotnames/lowland16/ ) lists it. Black s.n. Martin has Martyn in 1386, 1463, and 1520.
'MacDonald' found in Black, pg. 486, s.n. 'MacDonald' dated to 1571 as 'MakDonald'. Black s.n. MacMarquis gives a 'Marcus MacDonald', slain 1397, but that may be regularized.
Garnet commenting group found evidence that this hat may be from the gray area:
This type of Scottish bonnet is most commonly known as a tam o'shanter. While this name comes from an 18th century poem of the same name by Robert Burns, it seems that some version of the cap may have been seen as early as 1618 ( http://www.reconstructinghistory.com/scottish/beltedplaid.html ).
We're going to let the CoA do further research on the hat to see if it's acceptable as a charge. In her article "Scottish Men's Clothing" ( http://www.medievalscotland.org/clothing/scotmen.shtml ) Sharon Krosa mentions that the 'blue bonnet' is a 16th-century invention. The submitted charge does very much seem to be a modern depiction of the hat, and the submitter should note that this is very likely to be returned from Laurel
34 Stuart Martin MacDonald - New Badge
Herald of Record:
Michael Langley of Riversmeet
(Fieldless) A Scottish bonnet azure.
ILOR: The badge has the same problem the device does. Nobody could find good documentation for this hat as a period hat. The submitter is cautioned that it will likely be returned from Laurel.
VERIFIED: n/a
XLOI: The badge has the same documentation problem as the device.
35 Sven bassi (M) - New Primary Name & New Device
Herald of Record: Name-Alan Fairfax Device-Rowen
Per saltire vert and gules, on a plate a bear's pawprint sable.
No changes except to capitalization of byname if necessary.
'Sven' - Fellows-Jensen, 'Scandinavian Personal Names' (NPCA) pg. 278, 'Suen' in Domesday (1086) referenced to TRE (pre-1066).
'bassi' in Geirr Bassi, pg. 19.
ILOR: Note that the submitter did not provide copies of "Scandinavian Personal Names". 'Sven' is found in Lind's Norsk-Isländska Dopnamn Ock Fingerade Namn Från Medeltiden, column 993 s.n. 'Sveinn'. Citation reads 'Sven DN 1 660[21], 712 II 562[9] (1442), IX 330[7], XI 166, m. fl'. where the square brackets indicate superscripts. Bassi can be found in the same, column 114, s.n. Bassi, -ia. Gives "Atil Bassi" 1280. For the lowercase, Lind's Norsk-Isländska Personbinamn Från Medeltiden column 16 s.n. Bassi gives an 'Arne basse' (1520).
VERIFIED: Istvan, for the LoR. GET PHOTOCOPIES FROM ISTVAN, Lind is not a non-photocopy source.
XLOI: 'Sven' is found in Lind's Norsk-Isländska Dopnamn Ock Fingerade Namn Från Medeltiden, column 993 s.n. 'Sveinn'. Citation reads 'Sven DN 1 660[21], 712 II 562[9] (1442), IX 330[7], XI 166, m. fl'. where the square brackets indicate superscripts. Bassi can be found in the same, column 114, s.n. Bassi, -ia. Gives "Atil Bassi" 1280. For the lowercase, Lind's Norsk-Isländska Personbinamn Från Medeltiden column 16 s.n. Bassi gives an 'Arne basse' (1520). It is also in Geirr-bassi, p 19.
36
Theresa Martil (F) - New Primary Name & New Device
Herald of Record: Roswitha of Suansfeld
Argent, on a fess between three roses azure, barbed and seeded proper, a dog couchant gardant argent spotted sable.
'Theresa' found in 'Spanish Names from the Late 15th C.' ( http://www.s-gabriel.org/names/juliana/isabella/WomensGivenAlpha.html) by Juliana de Luna, four instances of this spelling.
'Martil' ibid, 'Complete List of Other Names' ( http://www.s-gabriel.org/names/juliana/isabella/surnames-other.html).
ILOR: no further comment
VERIFIED: Istvan 04MAY2004
XLOI: 'Theresa' found in 'Spanish Names from the Late 15th C.' ( http://www.s-gabriel.org/names/juliana/isabella/WomensGivenAlpha.html) by Juliana de Luna, four instances of this spelling.
'Martil' ibid, 'Complete List of Other Names' ( http://www.s-gabriel.org/names/juliana/isabella/surnames-other.html).
37 Úlfarr inn frœkni (M) - New
Primary Name & New Device
Herald of Record: Name-Cadell
Blaidd du Device-Eldrich Gaiman
Argent, a bear rampant to sinister sable and on a chief gules a heart between two oak leaves Or.
Submitter wishes an authentic Viking name.
'Ulfarr', Geirr Bassi, pg. 15.
'inn frækni' Geirr Bassi, pg. 21, means 'valiant, stouthearted.'
ILOR: Submitted as "Ulfarr inn frækni", the transcription from Geirr-Bassi onto the submission paperwork is not correct. We have changed the name to match the actual documentation from Geirr-Bassi.
VERIFIED: 5 May 2004, Kat'ryna
XLOI: Submitter wishes an authentic Viking name.
'Ulfarr', Geirr Bassi, pg. 15.
'inn frækni' Geirr Bassi, pg. 21, means 'valiant, stouthearted.
38 Vasilisa Fedorova (F) - New Primary Name &
New Device
Herald of Record: Name-Bronwen 0 Gydweli
Device-Eldrich Gaiman
Gules, three wheels winged argent.
No major changes. Submitter is most interested in the Russian language and culture.
'Vasilisa' found in 'A Dictionary of Period Russian Names' by Thanet, pg. 387, s.n. 'Vasilisa', header form dated to 1419 (f).
'Fedor' Ibid, pg. 89, s.n.'Fedor' header form, variant form of 'Feodor.' Dated to '12th-13th centuries' under 'Feodor' p. 90. Construction of the patronymic from pg. xxiii, 'Feminine Patronymics': late period form as 'Fedorova' (or 'Fedoreva') doch. Submitter prefers to drop 'doch' if it is not necessary.
ILOR: Submitted as "Vasilisa Fedorova doch'" (Yes, the apostrophe needs to be there, it represents a letter), the submitter wanted to drop the last element if it was un-necessary. Since Thanet has Levushka Fedorov 1415 and Mar'ia Fedorova 1355 (both under Feodor), we're giving the submitter what they want.
VERIFIED: 5 May 2004, Kat'ryna
XLOI: No major changes. Submitter is most interested in the Russian language and culture.
'Vasilisa' found in 'A Dictionary of Period Russian Names' by Thanet, pg. 387, s.n. 'Vasilisa', header form dated to 1419 (f).
'Fedor' Ibid, pg. 89, s.n.'Fedor' header form, variant form of 'Feodor.' Dated to '12th-13th centuries' under 'Feodor' p. 90. Construction of the patronymic from pg. xxiii, 'Feminine Patronymics': late period form as 'Fedorova' (or 'Fedoreva') doch. The submitter had "doch'" appended on the original submission, and wished to drop the last element if necessary. Thanet has Levushka Fedorov 1415 and Mar'ia Fedorova 1355 (both under Feodor), so we can.
39 Victoria la Picarde (F) - New Primary Name & New Device
Herald of Record: Name-Mathew Undrell de Warwick Device-Cadell
Blaidd du
Argent, a hedgehog and on a chief invected gules three escarbuncles argent.
No major changes. Submitter is most interested in the French sound, language and culture.
'Victoria' found in the 'Dictionnaire étymologique des noms de famille' New Ed., Morlet, pg. 963, variant of 'Victoire' feminine form of 'Victor' popularized by a martyr of that name, 3rd C.
'la Picarde' found in 'An Index to the Given Names in the 1292 Census of Paris' ( http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/paris.html) by Lord Colm Dubh, 'Erembour la Picarde.'
ILOR: According to Catholic Online, ( http://www.catholic.org/saints/saint.php?saint_id=160), a St. Victoria was martyred for refusing to marry a pagan. The Catholic Community Forum ( http://www.catholic-forum.com/saints/saintv17.htm ) corroborates this, and lists the date of death as 250 AD, in Thora, Italy. Saints names are registerable (see the September 2001 Cover Letter), and since Italian and French is only a weirdness (as per the registration of Tessa Cheval, 11/00) , this should be registerable.
VERIFIED: Istvan 04MAY2004: Colm's article and the LoR data only. 5 May 2004, Kat'ryna: got the rest
XLOI: No major changes. Submitter is most interested in the French sound, language and culture.
'Victoria' found in the 'Dictionnaire étymologique des noms de famille' New Ed., Morlet, pg. 963, variant of 'Victoire' feminine form of 'Victor' popularized by a martyr of that name, 3rd C. According to Catholic Online, ( http://www.catholic.org/saints/saint.php?saint_id=160), a St. Victoria was martyred for refusing to marry a pagan. The Catholic Community Forum ( http://www.catholic-forum.com/saints/saintv17.htm ) corroborates this, and lists the date of death as 250 AD, in Thora, Italy. Saints names are registerable (see the September 2001 Cover Letter).
'la Picarde' found in 'An Index to the Given Names in the 1292 Census of Paris' ( http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/paris.html) by Lord Colm Dubh, 'Erembour la Picarde.'
Italian and French is only a weirdness (as per the registration of Tessa Cheval, 11/00) , so this should be registerable.
40
Vika Grigina z Prahy - New Device
Herald of Record: Cadell
Blaidd du
Azure, a chevron Or estoilly azure between three eagles Or.
This name was registered July 1997 via the East.
ILOR: no further comment
VERIFIED: n/a
XLOI:This name was registered July 1997 via the East.
41 William Forester (M) - New Primary Name
Herald of
Record: Gisela vom Kreuzbach
No major changes. Submitter wishes his name to be changed to be authentic for 15th century English time and language/culture.
'William' from Withycombe, s.n. 'William' p. 293: 'It...was introduced into England by the Normans in the 11th C., from which time it has held its place as one of the commonest men's names...'.
'Forester' found in Bardsley's 'Dictionary of English and Welsh Surnames' s.n. 'Forrester, Forster' p. 296: 'Gilbertus Forester, 1379'.
ILOR: Note that Laurel returned 'William le Forestier' for conflict with the mundane 'William Forester (1819-1886)' on the January 2001 LoAR. The mundane gentleman has his own entry in the Encyclopedia Britannica, even the 1911 version ( http://72.1911encyclopedia.org/F/FO/FORSTER_WILLIAM_EDWARD.htm ). The standards for name conflict against mundane names have changed since the last ruling. Consensus among the CoA as to whether this mundane historical figure is important enough to protect will have to be reached, so it goes to Laurel. This will nearly certainly be returned at Laurel, but the new standards do not provide enough guidance to make the determination at kingdom.
VERIFIED: 5 May 2004, Kat'ryna
XLOI: No major changes. Submitter wishes his name to be changed to be authentic for 15th century English time and language/culture.
'William' from Withycombe, s.n. 'William' p. 293: 'It...was introduced into England by the Normans in the 11th C., from which time it has held its place as one of the commonest men's names...'.
'Forester' found in Bardsley's 'Dictionary of English and Welsh Surnames' s.n. 'Forrester, Forster' p. 296: 'Gilbertus Forester, 1379'.
Note that Laurel returned 'William le Forestier' for conflict with the mundane 'William Forester (1819-1886)' on the January 2001 LoAR. The mundane gentleman has his own entry in the Encyclopedia Britannica, even the 1911 version ( http://72.1911encyclopedia.org/F/FO/FORSTER_WILLIAM_EDWARD.htm ). The standards for name conflict against mundane names have changed since the last ruling. Consensus among the CoA as to whether this mundane historical figure is important enough to protect will have to be reached, so it goes to Laurel. This will nearly certainly be returned at Laurel, but the new standards do not provide enough guidance to make the determination at kingdom.
42 William Johnson (M) - New Primary Name
Herald of
Record: Alan Fairfax
No major changes. Submitter wishes to maintain the meaning of 'John's son' in his byname.
'William' from Withycombe, s.n. 'William' p. 293: 'It...was introduced into England by the Normans in the 11th C., from which time it has held its place as one of the commonest men's names...'.
'Johnson' header in Reaney & Wilson p. 256, dated in that spelling to 1379.
ILOR: no further comment
VERIFIED: Check Britannica too.
XLOI: No major changes. Submitter wishes to maintain the meaning of 'John's son' in his byname.
'William' from Withycombe, s.n. 'William' p. 293: 'It...was introduced into England by the Normans in the 11th C., from which time it has held its place as one of the commonest men's names...'.
'Johnson' header in Reaney & Wilson p. 256, dated in that spelling to 1379.
We found a possible Brittanica conflict, one 'Sir William Johnson', a British soldier and American pioneer (1715 - 1774). Found in the 1955 Brittanica.
43
William O Cormick (M) - New Primary Name & New Device
Herald of Record: Name-Elsbeth Anne Roth Device-Michael Batcok
Argent, a mullet of five points vert and a chief double-arched sable.
No major changes. Submitter wishes the meaning of 'William of Clan Cormaic.'
'William': Withycombe, s.n. 'William' notes it was in England since the Normans. O Corraín & Maguire, s.n. 'Uilliam' p 175, cites it as a borrowing brought by Normans. 'William' is the Anglicized form (Woulfe, pg. 203, s.n. 'Uilliam').
'O Cormick' Woulfe, pg. 481, s.n. 'Ó Cormaic' lists it as one of the Anglicized forms; the name itself is listed as common in the 16th C.
in Gaelic- 'Uilliam Ó Cormaic'.
ILOR: no further comment
VERIFIED: 5 May 2004, Kat'ryna
XLOI: No major changes. Submitter wishes the meaning of 'William of Clan Cormaic.'
'William': Withycombe, s.n. 'William' notes it was in England since the Normans. O Corraín & Maguire, s.n. 'Uilliam' p 175, cites it as a borrowing brought by Normans. 'William' is the Anglicized form (Woulfe, pg. 203, s.n. 'Uilliam').
'O Cormick' Woulfe, pg. 481, s.n. 'Ó Cormaic' lists it as one of the Anglicized forms; the name itself is listed as common in the 16th C.
in Gaelic- 'Uilliam Ó Cormaic'.
44 Wulf Darkstalker - New Device
Herald of Record:
Eldrich Gaiman
Per saltire sable and gules, a wolf argent and a lion Or both sejant respectant with one forepaw raised.
This name was registered April 1988 via the East.
ILOR: no further comment
VERIFIED: n/a
XLOI: This name was registered April 1988 via the East.
45 Wyndhame, Shire of - Acceptance of Shire Name Transfer &
New Group Device
Herald of Record: Device: Rowen
Per chevron azure and argent, a phoenix argent within a laurel wreath counterchanged.
The shire, while trying to document the name, discovered that a group in Ansteorra had registered the name with a slightly altered spelling. The group is currently defunct. Ansteorra is willing to transfer the group name to the East. This is an administrative place-marker, commentary is not needed on the group name. Please do comment on the device.
ILOR: no further comment
VERIFIED: n/a ENSURE COORDINATION WITH ANSTEORRA
XLOI: The shire, while trying to document the name, discovered that a group in Ansteorra had registered the name with a slightly altered spelling. The group is currently defunct. Ansteorra is willing to transfer the group name to the East.
46
Ysemay Sterlyng - New Device
Herald of Record: Edmund de La
Haye
Quarterly gules and argent, a cross quarterly counterchanged on a chief sable a book between a quill pen bendwise and another bend sinisterwise argent.
This name was accepted on the April 2003 East Kingdom LoR and has not yet been sent to Laurel. Her previous device Quarterly argent and gules, a cross counterchanged, on a chief argent fibriated sable a book gules, in base a pair of quills counterchanged., was returned at that time for fimbriation of the chief.
ILOR: no further comment
VERIFIED: n/a
XLOI: name submitted on the March 2004 Eastern Letter of Intent.