[SEAL]

Kolosvari Arpadne Julia
eastern.crown@eastkingdom.org

Tuesday, July 17th, 2007

Unto the East Kingdom College of Heralds and all others who do receive this letter, greetings from Kolosvari Arpadne Julia, Eastern Crown Herald!

This ILoI contains submissions received by July 9th, 2007 and has 20 numbered items. Commentary, as usual, should be sent to the above address and/or the Letter of Comment email list, and is due by August 17th, 2007.

Unless noted otherwise, submitters will accept all necessary changes, have made no request for authenticity, and have included all necessary photocopies or printouts.

Enjoy!

Julia Eastern Crown


Conogan mab Rioc1 Conogan mab Rioc (m) - New Name & New Device
Herald of Record: Conogan mab Rioc

Azure, a tower Or and a chief wavy erminois.

No major changes.

If his name must be changed, he cares most about 'Breton, 11th century' language and/or culture.

Conogan is a saint with a feast day on Oct. 16 according to http://catholique-quimper.cef.fr/decouvrez_notre_patrimoine/bol-d-air-breton/saint-conogan/. The submitter translates a portion of this page as follows:

Departing from Wales, and probably a party of the group of companions of Saint Pol, Conogan established his monastery not far from Landerneau, on the banks of the Elorn, at Beuzit-Conogan. Tradition tells us that he went to the school of Saint Gwenole, and it's through Landevennec that his cult was propagated. He lived at the time of Childebert (in the first half of the 6th century).

'mab' is asserted to be the early Breton patronymic particle. [No documentation for this is provided.] The use of patronymics by 11th century Bretons is documented from http://bzh.hosting.enter-net.com/histoire/reinea.htm: "a certain Alan Fitz Alan, seneschal of Dol, left the country to accompany William the Conqueror, Duke of Normandy, to England" (submitter's translation).

Rioc is from http://www-sca-org/heraldry/laurel/names/EarlyMedievalBreton.html (no author or title provided), which says: "Riocus (M10) 11th c. - A Latinized form, presumably of Rioc."

[No photocopies or printouts provided of anything.]


Duncan Kieran2 Duncan Kieran - New Badge
Herald of Record: Duncan Kieran

(Fieldless) A rabbit's head erased affronty attired of stag's antlers argent.

His name and device (Quarterly vert and Or, in bend two rabbits rampant guardant, attired of stag's antlers, argent) were registered in Jul. 1992, via the East.


Engraçia de Madrigal3 Engraçia de Madrigal (f) - New Name & New Device
Herald of Record: Alys Mackyntoich

Paly azure and argent, a dance vert.

If her name must be changed, she cares most about Spanish language.

Engraçia is found in "Spanish Names from the Late 15th Century" by Juliana de Luna (http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/isabella/index.html) in the section on female given names.

de Madrigal appears in the same article as a locative byname.


4 Éogan mac Donaill (m) - New Name
Herald of Record: Eleazar ha-Levi

If his name must be changed, he cares most about language and/or culture. He requests authenticity for 10-12th century Scottish language and/or culture.

Éogan has a frequency count of 87 in Tangwystyl verch Morgant Glasvryn's "100 Most Popular Men's Names in Early Medieval Ireland" (http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/irish100.html).

Sharon Krossa's "A Simple Guide to Constructing 12th Century Scottish Gaelic Names" (http://www.medievalscotland.org/scotnames/simplescotgaelicnames12.shtml) lists Domnall (genitive Domnaill), as well as 'mac' as the standard form of Scottish patronymic particle. [The submission form definitely has 'Donaill', no 'm', as the Society Name.]


Eoin an Doire5 Eoin an Doire - New Device
Herald of Record: Brita Mairi Svensdottir

Per saltire Or and azure, an oak tree couped proper, blasted sinister.

His name was forwarded to Laurel on the Feb. 2007 xLoI, which was decided at the June meetings. The decisions are (naturally) not published yet.


Gabriella von Ulm6 Gabriella von Ulm (f) - New Name & New Device
Herald of Record: Alys Mackyntoich

Ermine, a horse rampant sable and a bordure azure.

If her name must be changed, she cares most about the spelling of Gabriella.

Gabriella is dated to 1427 in Pisa and Pistoia according to Academy of St. Gabriel report 3225 (http://www.s-gabrielorg/3225), based either directly on the Online Catasto, or on Arval Benicoeur's "Feminine Given Names from the Online Catasto of Florence of 1427".

Ulm is a city in southwestern Germany. According to the Encyclopedia Britannica, it was first mentioned in 854 and was chartered in the 12th century. The city played a leading role in the wars of the 14th and 15th centuries, "becoming a free imperial city with extensive territorial authority". The byname von Ulme is found in Aryanhwy's "German Names from Rottweil, Baden-Wurttemberg, 1441" (http://www.ellipsis.cx/~liana/names/german/rottweilsur.html). The submitter prefers the normalized spelling "von Ulm".

A combination of Italian and German is considered one step from period practice, but registerable (Richenza d'Assisi, 07/01 A-Lochac).


7 Griffith Davion (m) - New Name
Herald of Record: Berrick Grayveson

No major changes.

Griffith is found in Talan Gwynek's "Late Sixteenth Century English Given Names" (http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/eng16/eng16alpha.html) and Mari Elspeth nic Bryan's "Names in Chesham, 1538-1600/1" (http://www.s-gabriel.org/names/mari/chesham/chesham-masculine.html).

Davion is a Dutch surname found in "Names from Antwerp, 1443-1550" by Aryanhwy merch Catmael and Kymma Godric (http://www.ellipsis.cx/~liana/names/dutch/surnamesplaiser.html).

A combination of English and Dutch is considered one step from period practice, but registerable (Toen Fitzwilliam, 02/02 A-Calontir). The same is true for English and Flemish (Rosalind Ryne, 04/04 A-Lochac).


Jehane de Fenwyk8 Jehane de Fenwyk (f) - New Name & New Device
Herald of Record: Alys Mackyntoich

Azure, three enfields rampant Or.

If her name must be changed, she cares most about the spelling.

Jehane is found in "An Index to the Given Names in the 1292 Census of Paris" by Colm Dubh (http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/paris.html), specifically in the feminine name Jehane la cousturiere.

de Fenwyk is a spelling dated to 1279 in R&W p. 166 s.n. Fenwick. Combinations of French and English are not considered a deviation from period practice (Engelbert the Pious, 12/03 A-Middle).

A letter is included attesting that Noah de Fenwyk (whose name and device submissions appear elsewhere in this letter) is her son, and giving him permission to conflict with her device.


Joshua ben Simeon9 Joshua ben Simeon (m) - New Name & New Device
Herald of Record: Eldrich Gaiman

Or, three kraken gules.

If his name must be changed, he cares most about the meaning 'Joshua, son of Simon; English Jew'.

All elements and form - "Jewish Naming Convention in Angevin England" by Eleazar ha-Levi (http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/jewish.html). [Yep, that's all it says.]


Lorenzo Gorla10 Lorenzo Gorla (m) - New Name & New Device
Herald of Record: Alys Mackyntoich

Azure, a fess bretessed argent between six covered cups Or.

If his name must be changed, he cares most about Italian language.

Lorenzo appears in "Fifteenth Century Venetian Masculine Names" by Aryanhwy merch Catmael (http://www.ellipsis.cx/~liana/names/italian/venicegivalpha.html) as well as her "Italian Given Names from the Online Tratte of Office Holders 1282-1532" (http://www.ellipsis.cx/~liana/names/italian/florence1282-1532.html).

Gorla is a header in de Felice's Cognomi, undated. It's apparentely identified as a toponymic: "Cognome lombardo, frequenta a Milano, formato dai toponimi Gorla, ora inglobato in Milano, Gorla Maggiore e Gorla Minor, e Gorle (BG), e dall'etnico Gorlino."

[The submission form blazons the fess as 'embattled counter-embattled', but I'm pretty sure this is bretessed.]


Molly inghean ui Raighallaigh11 Molly inghean ui Raighallaigh (f) - New Change of Holding Name & New Badge
Herald of Record: Duncan Kieran
Current name: Molly of Iron Bog

(Fieldless) A thimble per pale argent and sable.

Her holding name and device, Per pale argent and sable, a ferret and a coney combattant guardant and in chief three thimbles counterchanged, were registered in Apr. 2006, via the East. Her originally submitted name, Molly O'Raighallaigh, was returned at that same time for conflict with Màiri ni Raghallaigh (Apr. 1990 East). The return said, in part: "Had the name not had a conflict, we would have registered it as either Molly O'Riellie or Molly inghean ui Raighallaigh. Note that the second form combines English and Gaelic; this is one step from period practice." This submission uses the second (non-authentic but registerable) form, and includes a letter of permission to conflict from Màiri ni Raghallaigh.


Moriath of Kildare12 Moriath of Kildare (f) - New Name & New Device
Herald of Record: Conogan mab Rioc

Purpure, on a vetu Or a duck purpure.

If her name must be changed, she cares most about Irish language and/or culture.

Moriath is found in the entry for Labraid Longseach, as the name of the daughter of Scoriath the King, in Ellis, P.B.: A Dictionary of Irish Mythology (Constable, London 1987).

According to Wikipedia (http://en.wikipedia.org/wiki/History_of_County_Kildare), County Kildare was first defined as a diocese in 1111, shired in 1297 and assumed its present borders in 1832.

[No photocopies or printouts are included of anything.]


Noah de Fenwyk13 Noah de Fenwyk (m) - New Name & New Device
Herald of Record: Alys Mackyntoich

Azure, three enfields rampant and a bordure Or.

Noah is found in "Given Names from Early 13th Century England" by Talan Gwynek (http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/eng13/eng13m.html) as the header form for the documented spelling Noes. The submitter requests the normalized/modern spelling.

de Fenwyk is a spelling dated to 1279 in R&W p. 166 s.n. Fenwick.

A letter is included from Jehanne de Fenwyk (whose name and device submissions appear elsewhere on this letter) attesting that Noah is her son, and giving him permission to conflict with her submitted armory, Azure, three enfields rampant Or.


Norcastel, Shire of14 Norcastel, Shire of - New Device
Herald of Record: Arthur de Beaumont

Azure estencelly argent, a tower Or standing atop a base argent charged with a Laurel wreath azure.

The branch's name was registered in Oct. 2006, via the East. A valid petition showing the group's support for these arms is included.


15 Rufus Bowie (m) - New Name Change
Herald of Record: Aceline Barrett
Current name: George Bowie

No major changes.

His current name was registered in May 1998 via Atlantia. It is to be released if this registration is successful. If his name must be changed, he cares most about sound.

Rufus is found in Bardsley, p. 243 s.n. Dingley: Rufus Rogers 1598-9. It's also an undated header in Withycombe. The April 1990 LoAR says, in the registration of Rufus Barbarossa (A-Atlantia): "As Rufus of Capua was honoured as a martyr in the Sarum calendar and several fifteenth­century monastic calendars, the name would seem to be acceptable as a given name (Oxford Dictionary of Saints, p. 349)." This same information is repeated in Feb. 1994 for Rufus of Stamford (A-Middle).

Bowie is grandfathered to the submitter.


16 Síle Bowie (f) - New Name Change
Herald of Record: Aceline Barrett
Current name: Síle nic Chárthaigh

No major changes.

Her current name was registered in May 1998 via Atlantia. It is to be released if this registration is succesful. If her name must be changed, she cares most about meaning; she would like to change nic Chárthaigh to Bowie to reflect her husband's SCAdian last name.

Síle is from OCM p. 165. It's grandfathered to the submitter.

Bowie is found as Boye alias Bowy alias Boee 1481, from Gaelic buidhe 'fair-haired', according to R&W p. 57 s.n. Bowie.


17 Siobhán inghean Eoin (f) - Resub Name
Herald of Record: ECH

Her previous name submission of Brighid mac Seáin was returned on the Nov. 2006 LoD for grammar problems. This is a completely different name. If her name must be changed, she cares most about 16th c. Irish Gaelic language and/or culture.

Siobhán is given as the expected post-1200 spelling of a feminine name dated between 1310 and 1600 as the name of 22 women in "Index of Names in Irish Annals" by Mari Elspeth nic Bryan (http://www.s-gabriel.org/names/mari/AnnalsIndex/).

Eoin is given as both the nominative and genitive post-1200 spelling of a name dated between 1246 and 1600 as the name of 58 men in the same article.

"Quick and Easy Gaelic Names" (3rd ed.) by Sharon Krossa (http://www.medeivalscotland.org/scotnames/quickgaelicbynames/) says 'inghean' is the expected patronymic particle for Early Modern Irish Gaelic (i.e., post-1200), and indicates that names starting with a vowel do not need to be lenited.

Per the April 2002 Cover Letter, this name does not conflict with Siobhan nic Eoin (Apr. 1994 Meridies). The specific examples mention that inghean does not conflict in sound or appearance with inghean mhic (which can be pronounced 'nic') or mac. Inghean and nic are in different languages, and they express different relationships besides, so all the guidelines on the CL concur that these names do not conflict.


William O Donovan18 William O Donovan (m) - New Name & New Device
Herald of Record: Alys Mackyntoich

Gules, three frets couped Or.

The submitter desires the Anglicized Irish name William O Donovan. If it is determined that this name conflicts with Major General William J. "Wild Bill" Donovan (http://www.britannica.com/eb/article-9030939/William-J-Donovan), then the submitter will accept the alternative William O Donovan of Monmouth.

"Fourteenth to Sixteenth Century Irish Names and Naming Practices" by Tangwystyl verch Morgant Glasvryn (http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/lateirish/index.html) shows that 'William' was fairly common in Ireland by the 14th century. The actual cites from the Red Book of Ormond are in Latin (Willelmus and grammatical variants), but the 16th century Fitzwilliam Accounts (discussed in the same article) document the surnames Fitzwilliams and McWilliam, showing that the vernacular form can likely be represented with the same spelling as used in English contexts. Said spelling is of course William, which is dated to 1323 in Julian Goodwyn's "English Names Found in Brass Enscriptions" (http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/brasses/).

(O) Donovan is an undated header in MacLysaght (p. 86), and Donovan is an undated header in R&W (p. 328); both works identify it as Gaelic Ó Donnabháin. OCM p. 77 s.n. Donndubán says that this given name occurred principally in Munster during the 9th and 10th centuries, and gave rise to the modern surname Ó Donnabháin.

Monmouth is a town in south Wales, first granted a royal charter in 1256 (http://www.britannica.com/eb/article-9053382/Monmouth). The name and spelling Monmouth is dated to 1267 in "Mapping Medieval Wales: Wales at the Time of the Treaty of Montgomery in 1267" by John Garnons Williams (http://www.gwp.enta.net/waalhist.html). This is the English name of the town -- Welsh names for the same place included Trefynwy, Aper Mynuy (c. 1150) and Munwi Mutha (11th c.).


Wir Coleshulle19 Wir Coleshulle - New Device
Herald of Record: Alys Mackyntoich

Azure, a beacon between two flaunches argent, each charged with two escallops inverted azure.

Her name was registered in Oct. 2004, via the East.


Ysabeau de Lorigne20 Ysabeau de Lorigne - New Device
Herald of Record: Suzanne de Londres

Quarterly sable and gules, a gryphon rampant and a bordure Or.

Her name was registered in Feb. 2005, via the East.


Bibliography

Bardsley, Charles Wareing. A Dictionary of English and Welsh Surnames. Oxford University Press, London, 1901.

De Felice, Emidio. Dizionario dei cognomi Italiani. Mondadori, Milan, 1992.

MacLysaght, Edward. The Surnames of Ireland. Sixth edition. Irish Academic Press, Dublin, 1991.

Ó Corraín, Donnchadh and Fidelma Maguire. Irish Names. Lilliput Press, Dublin, 1990.

Reaney, P.H. and R. M. Wilson. A Dictionary of English Surnames. Third edition, Oxford University Press, 1995.

Withycombe, E.G. The Oxford Dictionary of English Christian Names. Third edition. Oxford, Clarendon Press, 1979.